Я самозванец! Я всего лишь бедный, ленивый, сексуальный самозванец©
Название: Проект "Альфа"
Автор: Мэй-чан
Фандом Teen Wolf, The Avengers
Персонажи/Пейринг: Дерек/Стайлз, Тони Старк
Рейтинг: Nc-17
Жанр: слеш, Мстители-AU, местами авторский юмор.
Предупреждения: ООС, гений-Стайлз. Всегеи. ладно, не все. Папа-ТониСтарк. Оборотни не оборотни, а мутанты.
Статус: в процессе (23511 слова)
Примечания: вдохновила заявка на строчниках. Сначала я написала на неё, а потом спустя полгода пишу продолжение. всё ок.
Описание: На вечеринке, устроенной в честь новых Мстителей, Дерек знакомится с юным и дерзким помощником Тони Старка.
Ссылки: скачать можно на АО3 (PDF и другие) и на фикбуке (TXT)
Главы 1-6
Главы 7-13
Глава 14.Глава 14.
За то время, пока они добирались до места встречи, Дерек успел изучить затылок Стайлза досконально. Ехали в молчании. Судя по тому, что молчал даже Тони, Дерек был прав, и на пассажирском, рядом со Старком сидел не Стайлз. Не-Стайлз молчал, сложив на груди руки и прикрыв глаза. Он не оборачивался на Дерека, не открывал рта и вообще не шевелился. Тони тоже сидел неестественно прямо, вцепившись в руль пальцами так, что побелели костяшки, и глядя только перед собой. Молчало даже радио, словно и ему было неловко заговаривать рядом с этим Стайлзом.
Тони остановился задолго до места назначения. Не-Стайлз молча вышел и направился туда пешком. Дерек заметил, что он отбивает на бедре ритм пальцами левой руки, но он словно бы не нервничал, а шёл на встречу со старыми знакомыми. Впрочем, так и было, не считая того, что его старыми знакомыми были Гидрой. Жестокими убийцами, которые держали его в страхе и ломали ему пальцы.
И всё же — он был одной из голов. Дерек постоянно забывал это, глядя на настоящего Стайлза. Сейчас же, глядя на прямую спину, обтянутую чёрной тканью, он вспомнил это. Даже походка у этого Стайлза была другой.
Слева, над зданиями мелькнуло что-то огненно-рыжее. Приглядевшись, Дерек заметил отблеск справа на дереве. Судя по всему, позицию не заняли только они со Старком, но Старк сидел на капоте машины и никуда не собирался.
— А ты чего стоишь? — поинтересовался Тони и кивнул на подворотню, ведущую к месту встречи, — тебе стоит поискать укрытие.
— А вы останетесь здесь?
— Конечно. Костюм в машине, ноут, чтобы следить за Стайлзом у меня, да и отступать тоже нужно будет быстро, если что.
— Да, наверное, вы правы.
— Я прав, Дерек, — Тони вздохнул. — Иди. Нельзя оставлять его одного. Не знаю, насколько можно доверять этому Стайлзу. Я его почти не знаю.
— Я не думаю, что он плохой, — Дерек поджал губы, — он защищает настоящего Стайлза.
— Да. Это точно. И в случае чего — он встанет на сторону Гидры, если это будет для Стайлза безопаснее.
— О, — выдохнул Дерек и посмотрел в сторону, куда ушёл Стайлз. — О таком я как-то не подумал.
— Они странные... оба. И второй Стайлз, кажется, ещё более самоотверженный, чем первый, но только морально и только для первого. Он готов предавать и убивать для безопасности первой личности. Словно это эгоизм Стайлза в чистом виде.
— Нет, это не его эгоизм... это просто другой человек. Совсем другой.
Дерек ещё раз вздохнул и двинулся в сторону места встречи. В воздухе пахло металлом. Кровь пахнет не так, только поэтому Дерек ещё не сорвался в бег. Но чем ближе он подходил, тем сильнее был запах, когда ему, наконец, открылся обзор на место, он понял, откуда запах идёт. Посреди небольшого пустыря стояла пушка. Самая настоящая пушка, только вместо фитиля на задней её части располагался монитор с клавиатурой.
— Здравствуй, Стайлз, — радостно поприветствовала Виктория. Крис и Эллисон стояли за её спиной, опустив глаза, и только мимолётно кинули на Стайлза взгляд. И в этом взгляде было доказательство их непричастности ко всему творящемуся сейчас, но, кажется, они тоже поняли, что со Стайлзом было что-то не то.
— Доброго дня, Виктория, — отозвался холодный голос Стайлза. — Доброго дня и вам, Крис и Эллисон. Простите меня за тот вечер — был не в себе, — Стайлз усмехнулся, отчего Дерека передёрнуло. — Но сейчас я вполне настроен на серьёзные разговоры и сделки. А если вы ещё и придумали, как меня заинтересовать, то тем более.
— Мы отдадим тебе Эллисон, — тут же ответила Виктория, и Дерек физически почувствовал повисшее молчание и шок, случившийся у всех разом. Эллисон удивлённо вскинулась, уставившись в спину матери, не менее удивлённый Крис сжал кулаки.
— О, — выдохнул Стайлз, словно это его приятно удивило. — Я нужен вам настолько?
— Она предала свою семью, — отрезала Виктория. — Встречаясь с этим... монстром.
Дерек почувствовал, как в ладони врезались когти, а губу порвали клыки. Эллисон дёрнулась, но рука Криса ухватила её поперёк груди. Виктория только мимолётно отвела взгляд от Стайлза в сторону, словно бы пытаясь взглянуть себе за спину.
— Не ожидал такого от наследницы Арджент, — Стайлз неодобрительно зацокал, качая головой. В голосе слышались стальные нотки, которых не было в голосе настоящего Стайлза. — Недостойное поведение для охотницы. Ай-яй-яй.
Стайлз погрозил Эллисон пальцем, и та скривилась, словно от мысли о предательстве. Словно решила, что это Стайлз её сдал. Впрочем, на её месте, смотря на такого Стайлза, Дерек бы тоже так подумал.
Лица не-Стайлз Дерек, правда, не видел, но представлял, и этого было достаточно. Виктория расцвела в довольной улыбке. Если этот оскал можно назвать улыбкой и к Виктории вообще применимо слово "расцвела".
— Я очень расстроена, — кивнула она, — но всё же высказываю робкую надежду, что вы оставите её в живых. Если, конечно, захотите, — быстро добавила она.
— Конечно, — протянул Стайлз. — Если захочу.
Эллисон вздрогнула и уткнулась в грудь отца. Дерек вдруг понял, что злится на Стайлза. Даже если то не было Стайлзом.
— Хорошо, я надеюсь, ты доволен, Стайлз, — Виктория протянула ему руку. — И к следующей неделе у нас уже будет список из имён мутантов, чтобы опробовать на них оружие.
Стайлз только хмыкнул и пожал протянутую руку. Потом он глянул Виктории за спину и, обогнув её, двинулся в сторону пушки. Не-Стайлз намеренно близко прошёл мимо Эллисон и заметным только для них и Дерека движением коротко коснулся её руки. Это был успокаивающий жест. Жест "не бойся". Жест "это всё ещё я".
Дерек облегчённо вздохнул. Напряжение немного отступило.
Виктория последовала за Стайлзом, Крис остался на месте, гладя Эллисон по голове.
— Так даже лучше, — одними губами шептал он ей. — С ним и Старком ты будешь в большей безопасности, чем со мной.
— Я не оставлю тебя, — шептала ему в грудь Эллисон и Дерек слышал в её голосе слёзы, хотя глаза оставались сухими.
— Так надо.
Дерек сжал кулаки и вдруг, на мгновение, но встретился с Крисом глазами. Дерек в панике отшатнулся, но быстро взял в себя в руки, вспомнив, что они, вроде как, на одной стороне. В подтверждение этих мыслей, уже не смотревший в его сторону Крис кивнул.
Из размышлений Дерека вырвал громкий вскрик Стайлза и Дерек чуть не рванул ему на помощь, заваливая операцию, но быстро опомнился и зло стукнул себя в челюсть. Сегодня, как назло, зверь рвался из клетки особенно рьяно и Дерек постоянно поддавался его инстинктам.
— Что за хрень? — тем временем возмущался Стайлз, стоя у дымящейся пушки. — Что за херню вы мне подсунули, я спрашиваю? Убить меня хотели?
Виктория только молча и злобно смотрела на искрящийся экран. Стайлз нервно провёл рукой по волосам и ударил по пушке ногой. Не сильно, зная, что больнее будет ему, но очень эмоционально.
— Вы из этой хрени только себя сможете убить, охотники, — выплюнул Стайлз Виктории в лицо и, развернувшись, быстро направился прочь. По пути он схватил Эллисон за плечо и потащил за собой.
— Чтобы к следующей неделе пушка была исправна! Иначе никакого списка! — кинул он на прощание и за несколько широких шагов (и десяток более мелких шагов Эллисон) покинул площадку, оставив кипящую злобой Викторию смотреть на искрящийся экран, а Криса смотреть ему в спину. Когда Крис перевёл взгляд на Дерека, тот кивнул и исчез в подворотне, направляясь к машине Старка.
К машине уже подходили Стайлз и Эллисон. Стайлз её уже не держал, Эллисон шла, постоянно оглядываясь назад.
— С ним всё будет хорошо, — зачем-то пообещал Дерек, но она благодарно кивнула.
— Прости, если сделал больно, — кинул не-Стайлз и забрался на переднее сидение.
— Что с ним? — поинтересовалась Эллисон, но Старк только отмахнулся.
— Потом расскажем. Садись, надо валить отсюда, пока гидрят не набежало.
— Вы же не собираетесь меня убивать? — зачем-то уточнила Эллисон, косясь на Стайлза.
— А зачем нам это? — пожал плечами Стайлз и сел за руль.
Дерек открыл перед Эллисон дверь, а сам обошёл машину и сел с другой стороны.
— Прости, сейчас все немного не в настроении разговаривать, — объяснил он, и Эллисон понимающе кивнула, кинув на прощание взгляд в сторону, где остался её отец.
Глава 15Глава 15
— Стив придёт, — сообщил Стайлз, спустившись на кухню. Сидящие там Тони и Дерек переглянулись, а Эллисон восторженно округлила глаза.
— Как тебе удалось заманить его? — подозрительно поинтересовался Тони.
— Я сообщил, что хочу познакомить его со своим парнем... — Стайлз выдержал паузу, — Мстителем!
— Боже! — взвыл Старк и закрыл лицо руками. — Ты хотя бы иногда думай о последствиях своих слов. Я удивлён, что Стива ещё здесь нет и он не тычет меня мордой в стол, как нашкодившего щенка.
— Стив? Это же Капитан Америка? — радостно поинтересовалась у Дерека Эллисон и тот кивнул. — А почему тогда мистер Старк так убивается?
— Потому что он идёт убивать меня! — Старк уткнулся лбом в столешницу. — Он же даже разбираться не будет. По-любому решил, что я совратил тебя, малыш.
— Тебе же около двадцати? — непонимающе выгнула бровь Эллисон.
— Вот! Вот именно! Эллисон, я готов тебя расцеловать! — растрогано всхлипнул Стайлз.
— Чего? — вновь поинтересовалась она у Дерека, как у самого адекватного.
— Никто не даёт Стайлзу и восемнадцати, — пожал плечами Дерек, а потом резко ткнул в сторону Стайлза пальцем. — Если что, я буду прятаться от него за твоей спиной! Сам разбирайся.
— Ой, не переживай. Я же говорил, узнав, что "мой парень" – это ты, он начнёт уговаривать тебя одуматься и вернуться на путь истинный, а не слушать нашептываний дьявольских, — Стайлз сделал себе пальцами рожки. — Тут скорее я буду прятаться за тобой. Я может и мелкий, по его мнению, но ты невиннее.
Эллисон оценивающе уставилась на Дерека, но тот только вздохнул. Старк нервно всхлипнул.
— К вам мистер Бартон и мисс Романова, — оповестил Джарвис, и Старк тут же оживился.
— Точно, я спрячусь за Наташей, женщин Стив не бьёт! — и ушёл встречать гостей.
— Тут всегда так? — поинтересовалась Эллисон.
— Ну, — замялся Стайлз, — частенько.
— Это ты их ещё пьяными не видела. И не слышала, — усмехнулся Дерек.
— Ты Старка ещё тоже пьяным не видел, — фыркнул Стайлз. — То, что ты видел — это так... разминка. Если повезёт, сегодня узришь всё его величие.
— Хах, — выдохнула, улыбаясь, Эллисон, — а я сегодня чуть не поверила, что ты собираешься убить меня...
— Давай не будем сейчас об этом, — нахмурился Стайлз. — Я объясню тебе это позже, хорошо? Нам всем нужно выпить, повеселиться и снять стресс. Тебе — особенно.
— Да я и так уже чувствую себя лучше. Благодаря тому, что всё же не ошиблась в тебе, ну и, конечно, благодаря твоему следящему дрону и знанию, что с папой всё хорошо.
— Она ничего ему не сделает, — Стайлз мягко улыбнулся и коснулся руки Эллисон. — С вами обоими всё будет хорошо.
— Стайлз! — поприветствовал его проходящий мимо кухни Клинт. — Рад, что всё прошло хорошо. Переживал за тебя, аж чуть стрелу не сгрыз. А с тобой, — Клинт подозрительно прищурился, глядя на Дерека, — мы ещё поговорим.
— Ты сегодня выглядел потрясающим мудаком, — улыбнулась шедшая следом Наташа, и Стайлз закатил глаза.
— По одним только приветствиям можно определить все оттенки наших отношений с ними.
— Присоединяйтесь, — кинул Тони и жестом позвал всех за собой.
— Всё-таки так странно общаться с Мстителями, — шепнула Дереку Эллисон, но Стайлз услышал и усмехнулся.
— А ты знала, что Дерек тоже Мститель? Новый состав.
— Чего? — удивилась Эллисон, отшатнувшись. — Круто! А почему я тебя не видела?
— А его только вот пару дней назад как Мстителя презентовали городу. Старк устраивал в честь новых Мстителей вечер, ты не слышала об этом?
— Нет, — Эллисон грустно улыбнулась. — Я далека от такой информации и уж тем более на такие вечера не хожу. Хотя давно мечтала со всеми познакомиться. Это же Мстители!
— Ну, Старка ты давно знаешь, — заметил Стайлз, — ну а Брюса и Тора не дозваться, так что с ними познакомиться вообще сложно.
— Не важно, — отмахнулась Эллисон, но потом всё же вздохнула, — хотя нет, всё— таки обидно не познакомиться с богом.
— С такими богами лучше не знакомиться, — нервно усмехнулся Стайлз. — Он мне в прошлый раз чуть руку не сломал своим могучим рукопожатием, привык, что вокруг всякие силачи.
— Всё равно... он красавчик, — мечтательно улыбнулась Эллисон, а потом покосилась на Дерека, — хотя, видимо не совсем в твоём вкусе. Тебе нравятся тёмненькие.
— Можно и так сказать, — Стайлз почесал подбородок, — если так подумать, то почти все значимые парни и мужчины в моей жизни — брюнеты или около того. Хм...
— Судьба, — Эллисон развела руками, а потом, нервно потоптавшись на месте и заглядывая за спину Стайлза, понизила голос до шёпота, — подойдёмте уже? Я очень хочу поговорить с Хоукаем о стрелах, а со Вдовой.. обо всём. Я её фанатка. Она такая сильная, — Эллисон прикусила губу, а потом немного помрачнела, — и внешне похожа на мою маму в молодости. Чёрт. У меня тоже какая-то фиксация на рыжих женщинах. Лучшая подруга, вон, тоже рыжая.
— Судьба, — развёл руками Стайлз и хихикнул. — И нам было суждено встретиться тоже. И да, думаю, нам стоит пойти к ним. А вот Стив что-то опаздывает, на него не похоже. Особенно, учитывая, обстоятельства, из-за которых он согласился приехать. Как Старк и говорил — он должен был материализоваться у дверей, сразу же после моего звонка или даже ещё разговаривая со мной. Неужели его больше не беспокоит моя невинность? — охнул Стайлз и тут же отозвался голос Джарвиса.
— Прибыл господин Роджерс.
— О! — Стайлз вскинул вверх палец, откуда-то со стороны столовой раздался отчаянный вой и женский смех.
— Сам его встречай, — буркнул Дерек и, позвав Эллисон, ушёл в столовую.
— И встречу, — пожал плечами Стайлз. Кажется, он был здесь единственным, кто не боялся Роджерса. Возможно, потому что внутренний голос, коварно хихикая, шептал, что маленьких Стив не бьёт.
— Привет, — сказал Стайлз, открыв дверь, но Стив только отодвинул его в сторону и решительно прошёл в столовую. — Всё-таки Тони его слишком хорошо знает, — задумчиво пробормотал Стайлз пустому месту, где только что стоял Роджерс, и закрыл дверь.
Глава 16Глава 16
— Стив-не-надо, — скороговоркой проговорил Тони, когда Стив ступил на порог столовой. Остальные синхронно повернули голову в сторону Роджерса и затаили дыхание. Откуда-то сбоку из-за Роджерса показалась голова Стайлза.
— Все целы? Очень хорошо, — он прошёл вперёд и обернулся на Стива. — Ты чего замер-то?
— Тут как минимум два Мстителя, способных с тобой встречаться, — недовольно отозвался Роджерс. — И что-то мне подсказывает, а именно — то, что Тони ещё не скрылся на другой планете — это не Старк.
— Ого, — одновременно выдохнули Старк и Стайлз. И так же синхронно продолжили. — Он подумал!
— Это вы сейчас на что намекаете? — Стив сложил на груди руки и нахмурил брови.
— На то, что твоё отношение ко мне прогрессирует! — обрадовано объявил Тони и даже подошёл к Стиву и приветственно похлопал его по плечу. — И что мне не надо прятаться за Наташей.
— Хорошо, да, я подумал... а ты чем думал, Дерек? — обречённо уставился на него Стив. — Они тебя заставили? Ты вообще со Стайлзом разговаривал? Твои глаза обманывают тебя — он не ангел.
— Я же говорил, — пихнул Дерека локтем Стайлз.
— Старк испортил его, — вздохнул Стив. — А может быть даже хуже — он был таким изначально.
— Чего ты наговариваешь, — нахмурился Хоукай, — нормальный парнишка... с Тони же ты как-то общаешься.
— С одним Тони — да. Но когда их два... я словно в детском саду оказываюсь. В детском саду в аду.
— Я тоже не ангел, — наконец вставил слово Дерек, — так что мы вполне подходим друг другу, Стив.
— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, — сдался Роджерс и прошёл, наконец, в столовую и занял место рядом с Дереком и Тони.
— Думаю, да, — пожал плечами Дерек, хотя в голове было: "Я тоже на это надеюсь".
— Ты не можешь его осуждать, Стив, — усмехнулась Вдова, — ты посмотри на мордашку Стайлза — сложно устоять.
— Не могу оценить — я всё-таки по женщинам, — закатил глаза Стив, но Тони и Вдова только прыснули в кулак.
— Если ты о той, которой на момент твоего возвращения в мир живых стукнуло за восемьдесят — то, она не считается, — махнула вилкой Наташа. — Это всё равно, что любовь к своей бабушке. А если у тебя до сих пор на неё что-то шевелится, то ты тут самый большой извращенец.
— Наташа! — возмутился Стив.
— Что Наташа? У Наташи с мужчинами всё нормально... ну, не считая того, кто сбежал от меня, по пути разрывая на себе одежду. А вот от тебя даже никто не сбегает. Мы тут все переживаем за тебя. Столько лет воздержания — вредно.
— Кто-нибудь объяснит, почему я согласился прийти? — Стив закрыл лицо рукой.
— На парня моего посмотреть хотел, — Стайлз сочувственно похлопал Стива по плечу и поставил перед ним стакан с двуцветной жидкостью с крупными кусками льда и приятным сладковатым ароматом кофе.
— Это было забавно только первые раз пять, Стайлз, — вздохнул Стив, но взял стакан в руки и сделал глоток "чёрного русского".
— А я и не пытался шутить, — изогнул бровь Стайлз, — просто я знаю, что он тебе нравится, а сам не попросишь.
— С чего ты взял вообще? — смутился Стив.
— Ой, да ладно тебе. Это просто водка с ликёром, расслабься. Он не делает тебя менее Капитаном Америкой, он просто вкусный, — Стайлз закатил глаза.
— Вот-вот, — отозвалась Вдова, принимая из рук Стайлза свой стакан. — Я, правда, больше предпочитаю блондинов, — она усмехнулась.
— Учту, — серьёзно кивнул Стайлз, а потом обратился к Дереку, — а твои какие предпочтения?
— Джин с клюквой, — быстро ответил Дерек, — неожиданно, да?
— Очень, — признал Стайлз, — я думал что-то типа "десятилетний виски безо льда" или хотя бы портвейн. Вы удивляете меня, мистер Хейл.
— Это я ещё даже не старался, — усмехнулся Дерек, — неужели об этом нигде не было информации?
— Нет, ни об этом, ни о том, что ты умеешь готовить. Ты хорошо скрываешь это, — фыркнул Стайлз и достал из бара бутылку джина. — Только вот клюквы у нас нет. Зато есть лимон и тоник.
— Сойдёт и тоник, — Дерек кивнул.
— Быть барменом и уметь смешивать напитки — тоже входит в твои обязанности помощника Старка? — усмехается Стив, глядя при этом не на Стайлза, а на Тони, тот только пожимает плечами.
— А что? Хороший навык, в жизни пригодится.
— Особенно, если к концу жизни собираешься спиться, — Стив закатил глаза, а потом возмущённо свёл брови к переносице, когда Тони ткнул ему в губы краем стакана.
— Больше пей, меньше болтай. Когда нужно будет действовать наоборот — я скажу.
— Между прочим, у нас даже есть повод, — Вдова подняла свой стакан, — наш мальчик сегодня проявил чудеса мудаковатости и смелости, сражаясь с Гидрой.
— Чего? — Стив крутанулся на месте, оглядываясь на Стайлза. — Почему меня не позвали?
— Нам нужны были агенты, умеющие скрываться, — пожал плечами Стайлз, — да и там от Гидры была только одна женщина. И пушка.
— Нет, там была ещё парочка Гидр, — отозвалась Вдова. — Тоже прятались, но, судя по тому, как прошла встреча, мы прячемся лучше.
— Один держал тебя на мушке, — кивнул Хоукай. — Так что хорошо, что ты включил этот свой... режим. Где-то к середине вашего разговора он перестал целиться. Видимо, поверил.
— Хорошо, что вы мне это говорите только сейчас, — вздохнул Стайлз, — потому что я уже выпил и коленки от ваших слов не задрожали. Ну и просто — не знаю, как бы отреагировал, если бы вы сказали мне это всё во время встречи. Я не совсем контролирую его... режим, в смысле.
— Хорошо, что и мне вы ничего не сказали, — Дерек провёл рукой по волосам. — Потому что... — Дерек кинул быстрый взгляд на внимательно слушающего разговор Стива, — просто — хорошо.
— Ну, я их тоже на прицеле держал и они нас не видели, так что ситуацией владели мы, а не они. Так что не было смысла рисковать, рассказывая вам. Одно неверное движение головой — и они бы всё поняли. Не совсем тупые всё-таки.
— Там была Гидра? — удивилась Эллисон, и все повернули к ней голову. — Чёрт, ну, оно и понятно, почему она мне не сказала, раз собралась отдать меня Стайлзу на растерзание. Я ведь могла их сдать.
— У тебя очень жестокая мама всё-таки, — нахмурился Стайлз, — неужели она сама никогда не была девочкой и не влюблялась не в тех парней? Можно же было поговорить... заставить тебя бросить его, не знаю, да хоть навечно тебя дом запереть, но отдавать человеку, который сообщил о своём намерении тебя убить? Как-то это не совсем адекватно.
— Даже не будучи настоящей Арджент, она долгое время была на воспитании моего деда, а он совсем повёрнутый на теме мутантов. Враги человечества, нелюди, монстры и ошибки природы, которые нужно устранить, — Эллисон передёрнуло. — Удивительно, что его влиянию не поддался папа, но мама более жесткий человек и принципы её смешались с дедовскими убеждениями и её переклинило. Мутанты — паразиты на теле Земли; те, кто с ними встречается или дружит — предатели и враги человечества. И эти враги так же требуют наказания, вплоть до смертельного приговора. Даже если это дочь. Особенно, если это дочь. Ведь помимо всего, я ещё и предатель семьи и лично её. Верность убеждениям у некоторых перекрывает любовь к близким.
— Всё равно не понимаю, — Стайлз поджал губы. — Ты — самое дорогое, что у неё есть!
— Видимо, нет, — Эллисон тоскливо пожала плечами , уставившись в стол перед собой. Через секунду там материализовался стакан с куба либре.
— Нахер это всё, выпьем, — прервал молчание Старк и первым осушил свой стакан. За ним, в тишине, последовали остальные.
— Раз она так к тебе относится, то и не стоит из-за неё переживать, — отрезал Стайлз, ставя перед Эллисон ром и колу, а Стиву доливая водки.
— Так что расслабься вместе с нами, дай себе волю, ведь тебе больше не нужно притворяться другим человеком, милая, — сказала Вдова и похлопала Эллисон по плечу.
— Да, точно, — Эллисон улыбнулась и решительно налила себе ещё рома.
Глава 17Глава 17
— Эй, ты ещё не забыла, что встречаешься моим другом? — весело спросил проходивший мимо Стайлз.
Лежавшая на коленях Вдовы Эллисон, не открывая глаз, что-то пробормотала сквозь улыбку. Поглаживающая её по голове Вдова махнула Стайлзу, чтобы шёл своей дорогой дальше. Стайлз пошёл, не совсем ровно и чуть не снеся собой косяк, но пошёл. Пошёл на громкие голоса, доносящиеся из зала.
— Принимаю ставки, — громко объявил Старк.
— Пятьдесят баксов на Стива, — отозвался Хоукай.
— Поддерживаю! — донёсся крик Вдовы.
— Сто на Дерека, — присоединился Стайлз.
— Прости, Дерек, но я ставлю на Стива, — пожал плечами Тони. — Тоже сотню.
— Дерек, если победишь, отдам тебе все их деньги, — пообещал Стайлз, усаживаясь на край дивана. — Плюс желание, ну ты помнишь.
— Вы же в курсе, что он очень пьян? — поинтересовался Дерек. Благодаря регенерации сам он пьяным был уже лишь едва, хотя пил наравне со всеми.
— Ему это никогда не мешало, — отмахнулся Тони и поднял руку. — Начинайте по команде... вперёд!
Как только рука Тони опустилась, Дереку в скулу прилетел кулак. По тому, как что-то хрустнуло, Дерек понял, что Стив не контролирует силу удара и бьёт так, как может, потому очень порадовался своим крепким костям. Следующий удар был ногой в живот, от которого Дерек едва успел закрыться, но следующий — ладонью в ухо — едва не отправил его в нокаут сразу же. На фоне улюлюкали и подбадривали своих бойцов пьяные зрители. В голове Дерека булькал алкоголь и слова не-Стайлза, поэтому сосредоточиться на драке получилось не сразу, но как только он собрался, первый же удар заставил Стива согнуться пополам. Воодушевленный успехом Дерек заблокировал пару ответных ударов Стива и сам ударил его в ногу. Стив рухнул на колени и поднял на Дерека удивлённый взгляд.
— Мне его добивать? — поинтересовался Дерек.
— Он должен лечь на обе лопатки, — отозвался Хоукай, и Дерек, пожав плечами, взял Стива за затылок и ткнул его носом в пол. Затем перевернул на спину и оглянулся.
— Может мы просто уже старые? — грустно поинтересовался Хоукай, отдавая Стайлзу ставку.
— Или Стив слишком много выпил. Признайся, что специально его спаивал, — Тони погрозил Стайлзу пальцем.
— Никого я не спаивал. Он сам, — невинно хлопнул ресницами Стайлз. — Нет, правда, он выпил не больше обычного. Просто примите тот факт, что Дерек сильнее.
— Я не встану, так что если тебе нужны твои деньги, тебе придётся забрать их самому, — сообщила Вдова.
— Ты пропустила такое шоу, — пошёл делиться с ней Хоукай.
— Мой чемпион, — Стайлз повис у Дерека на шее, пьяно улыбаясь.
— Сколько же ты выпил? — поинтересовался Дерек, поддерживая Стайлза под руки.
— Много, — честно признал он.
— Интересно, а твоя вторая личность тоже будет пьяным? — задумался Дерек.
— Ну, мозг-то у нас один, — Стайлз приподнял бровь и ткнул пальцем себе в висок. — Алкоголь имеет физическое воздействие, так что это то же самое, что спрашивать "будет ли у него рука, если отрубить её тебе".
— Да, ты прав, глупый вопрос, — Дерек неловко усмехнулся.
— Нормально, нормально, что то, что тебе непонятно, вызывает много вопросов. Даже тех, которые при обдумывании имеют очевидный ответ. Ты не сталкивался с раздвоением личности, но сталкивался с мутантами, потому, такой вопрос вполне понятен. Но я не мутант. Я псих, — Стайлз нервно рассмеялся.
— Ты всего лишь ребёнок, выстроивший защиту для разума, — вдруг отозвался с пола Стив. — Со временем твой голем из замков и щитов обрёл свой разум, потому что ты вкладывал в него кусочки души. Он не плохой, а ты — не псих.
— Ты слишком трезво рассуждаешь, для человека, лежащего на полу, — смущённо сказал Стайлз.
— Меня твой "парень" уложил, между прочим. Да и сам-то? — Стив сел. — Я помню, когда ты пил "много". И самая длинная фраза у тебя тогда была: "дай потрогать кубики".
— Господи, я и к тебе приставал? — ужаснулся Стайлз.
— Если то, что ты оседлал меня и пытался забраться под футболку можно назвать приставаниями.
— Мне нельзя пить! — ещё больше ужаснулся Стайлз, а потом прищурился. — И раз ты такой трезвый, чего вообще тут лежишь?
— Хотел вас послушать, — пожал плечами Стив и, наконец, совсем поднялся с пола. — И убедился, что ты вполне милый с Дереком. Не как со мной.
— Дерек мне нравится. И он не такой смешной... да и нет у меня желания над ним стебаться, — Стайлз нежно улыбнулся.
— Из твоих уст — это признание в любви, — кивнул Стив. — Так и буду считать. И пойду, найду Старка и не буду вам мешать.
— Ты заметил, что Тони всегда очень внезапно исчезает? — поинтересовался Дерек.
— Он тактичный.
— Очень, — подтвердил потолок голосом Старка.
— Как думаешь, — не обращая внимания на неожиданное вмешательство в разговор, поинтересовался Дерек, — Стив мне поддавался?
— Только если для того, чтобы Старк лишился своих ста баксов, — усмехнулся Стайлз. — Хотя, может быть, ты ему нравишься, и он хотел тебя воодушевить. А может быть, он достиг той степени опьянения, когда появляется неприсущая человеку ранее философинка в голове и он начинает строить предложения даже длиннее, чем в трезвом состоянии, но тело уже не контролирует в достаточной степени. Всё-таки пьяному сложно драться с трезвым.
— Я не трезвый.
— У меня есть аппарат для определения алкоголя в крови, — пригрозил Стайлз. — Врать нет смысла. Если алкоголь ещё и остался в твоей крови, то ставлю где-то на бокал вина, не более. Твои способности организма исследовали в ЩИТе, а мы ЩИТ взламывали, изучали их выводы. Регенерация не даёт тебе полноценно насладиться полным опьянением и его потрясающими последствиями.
— Ну, за отсутствие последствий я ей благодарен, конечно, — усмехнулся Дерек, — но да, алкоголь действует на меня от силы пару минут. Так что, чтобы напиться, мне нужно потреблять огромное количество алкоголя ежеминутно. И, как мне кажется, оно того не стоит.
— Не стоит, — согласился Стайлз. — Но жаль. Я бы хотел посмотреть на тебя пьяного. Был бы ты агрессивным, любвеобильным или общительным.
— Ну, этого мы никогда не узнаем. У меня оправдание трезвости есть, а твоё какое?
— А с чего ты взял, что я трезв?
— Доверяю Стиву и его методу кубиков.
— О, ты мне будешь это припоминать теперь, да? — Стайлз закатил глаза. — Слишком много стресса и мыслей, чтобы нормально напиться. И как-то бокале на третьем я вдруг понял, что мне невкусно, никак и вообще в голове светлеет. Но не портить же людям веселье? Впрочем, даже притворяться особо не пришлось — так устал, что ноги сами за себя запинаются. Словно марафон сегодня бегал, а не стоя живой статуей мудаку.
— Ну, может и бегал. Никто, кроме... него, не знает. Ты... он после встречи не вошёл с нами в дом, а куда-то ушёл, сказа, чтобы мы не смели его преследовать. Я, правда, всё равно пошёл, но он как-то меня заметил, ушёл в подворотни и через пару развилок я его потерял. Словно сквозь землю провалился.
— Наоборот, — Стайлз задумчиво почесал подбородок. — Он любит крыши, наверное, нашёл, где можно залезть на пожарную лестницу. Это всё объясняет. И время, и усталость.
— Почему он не сразу вернул тебе тело, да ещё и не дал даже подглядывать за собой?
— Может, хотел дать нам обоим расслабиться после встречи? Боялся, что на нервах я начну творить какую-нибудь фигню и поврежу нам. А так — он спустил пар за нас обоих. Так, что я снова стрессанул только на словах о том, что Виктория привела пару ребят из Гидры и те держали меня на прицеле, а события дня для меня уже немного покрылись туманом и не вызывали того эмоционального отклика, какой был во время встречи и сразу же после неё. Он отключил меня у машины, но я думал, что он сидел на крыше здания Старка или лёг поспать, потому что включился я в своей постели.
— Он странный, — покачал головой Дерек. — Он выглядел действительно пугающе сегодня. И я не могу понять, как относиться к нему.
— Как и ко мне, — Стайлз встретился с Дереком глазами и сжал руки в кулаки. — Он — это я. И я — это он. Нас нельзя разделить. Не сможешь принять его — не сможешь принять и меня.
Дерек отшатнулся от обречённого и серьёзного взгляда Стайлза. На молчание Дерека Стайлз поджал губы и, оглянувшись на комнату, из которой доносились голоса продолжающих веселиться Мстителей, мотнул головой в сторону лестницы.
— Я пойду, отдохну. Ты как определишься — сообщи. Ну и как придумаешь желание — тоже. Вне зависимости от того, решишь ты сторониться нас или нет, желание я выполню.
— Я... — начал Дерек, но Стайлз поднял палец к губам.
— Нет, подумай. Хорошо подумай. Можешь даже попросить у Джарвиса досье на нас. Хотя, как по мне, так у тебя достаточно информации о нём, о нас, чтобы сделать вывод, — сказал Стайлз и быстрым шагом направился прочь от Дерека.

Глава 18.Глава 18.
Через пять минут Дерек уже топтался на пороге комнаты Стайлза, не решаясь войти. Вообще-то, он сразу хотел извиниться перед Стайлзом за свои слова, он же сам защищал не-Стайлза перед Тони. Да, другой Стайлз был личностью спорной, особенно на вид, ну так и создан он был не для развлечения. Для переживших такие разрушающие события, какие пережили Стайлз и его вторая личность, они были вполне нормальными. Стайлз был совсем нормальным, ну а другой Стайлз... просто был другим. К тому же, он не был злом. Он проявил интерес к Дереку, он защищал от травмирующих ситуаций Стайлза и извинился за грубость перед Эллисон.
— Стайлз, — позвал Дерек, прежде чем постучать и приоткрыть дверь, — я войду?
— Входи, — отозвался Стайлз, не шевельнувшись.
Вопреки ожиданиям Дерека (ожиданием свёрнутого калачиком и тоскливо смотрящего в окно Стайлза), Стайлз лежал на кровати, закинув длинные ноги на стену, и залипал в экран телефона.
— Прости, пять секунд, Скотт просит отчитаться о состоянии Эллисон, — сообщил Стайлз не глядя.
Дерек закрыл за собой дверь и прошёл в комнату. Он нерешительно остановился кровати, ожидая, когда Стайлз освободится,
— Я, наверное, подпортил тебе впечатление о моём драматичном уходе, — невесело усмехнулся Стайлз, откладывая телефон, скидывая ноги со стены и садясь нормально. — Но ронять слёзки в подушку по любому поводу — не моё.
— Я и не ожидал этого, — приподнял бровь Дерек, — ну, не совсем этого.
— Так что решил? — Стайлз выжидающе уставился на него, и не чувствуй Дерек исходящее от него волнение, подумал бы, что ему всё равно.
— Я пришёл извиниться, — Дерек сделал шаг к Стайлзу, но тот инстинктивно отшатнулся. — Я не считаю тебя ненормальным или плохим. И его таким не считаю. На вашу долю выпало многое и пришлось стать жестче и холоднее, но он не злой. И даже не такой безэмоциональный, каким описал его ты.
— Ну, с годами он изменился и адаптировался, — пожал плечами Стайлз, — эволюционировал.
— Да и против меня, вроде бы, ничего не имеет.
— Не имеет, — согласился Стайлз. — Значит, ты остаёшься? — осторожно спросил Стайлз и Дерек кивнул.
— Конечно. И этого разговора вообще не должно было быть. Не знаю, зачем сказал там то, что сказал.
— Да нет, должен был. Ты должен был высказаться, потом подумать и решить. Мне нужно было дать тебе возможность отступить, но я рад, что ты ей не воспользовался. Я уже говорил, но повторю. Ты нравишься мне, Дерек. Ты нравишься нам.
Стайлз поднялся с кровати и подошёл к Дереку вплотную. Он положил руки ему на грудь так, что одна оказалась на сердце, и посмотрел в глаза, прежде чем коротко коснуться его губ своими.
— Я тоже говорил, — отозвался Дерек ему в губы, — но, видимо, слова нужно чем-то подкрепить.
Дерек прижал к себе Стайлза, увлекая в долгий и нежный поцелуй. Стайлз вцепился в Дерека, чувствуя, что если не будет держаться — упадёт. Мысли, даже самые назойливые, таяли от горячего рта Дерека и потому, через пару минут Стайлз, уже будучи не в состоянии думать, лежал на кровати, Дерек нависал над ним, а поцелуй из нежного становился всё более грубым и страстным. Дерек кусался — губы, край челюсти, кожа на шее, мочки ушей; Стайлз позволял, открываясь, запрокидывая голову и скользя руками под футболку Дерека, давая волю пальцам на голой коже и твёрдых мышцах. Дерек судорожно выдохнул ему в шею, когда пальцы прошлись над линией ремня, и Стайлза уцепился за этот вздох и за ремень. Пальцы покорно выполняли команды хозяина, хотя хозяин даже не понимал, как ещё умудрялся о чём-то думать и что-то делать. Дерек помог ему избавиться от футболки и тут же замер, касаясь пальцами шрамов.
Стайлз разочарованно застонал, притягивая к себе Дерека для нового поцелуя, но тот никак не приходил в себя, разглядывая его тело, словно впервые видит.
— Знаешь, ты выглядишь более хрупким в одежде и тебе правда можно дать шестнадцать, но без одежды ты совсем другой.
— Какой? Недовольный? — Стайлз приподнялся на локтях. — Почему ты отвлёкся? Это нечестно, ты обещал подкрепить свои слова делом, а сейчас касаешься меня как раненого зверя. Это прошлое, Дерек. Да, в прошлого меня стреляли, но нынешний я не ранен и хочет видеть в твоих глазах желание, а не жалость.
— Прости, — криво улыбнулся Дерек и, чтобы загладить вину, поцеловал шрам над бедренной косточкой, а потом прикусил и саму косточку, вырвав у Стайлза удивлённое "ох".
С джинсами Стайлза Дерек расправился за мгновения, не дав ему даже смутиться, и рука его тут же накрыла член Стайлза сквозь ткань боксеров. Он погладил его, наблюдая за реакцией Стайлза, а потом неторопливо стянул с него и трусы, оставив абсолютно голым. Стайлз нервно вцепился одной рукой в плечо Дерека, а другой зарылся в его волосах, когда дыхание Дерека обожгло нежную кожу на члене. Стайлз застонал и инстинктивно дёрнул бёдрами навстречу, когда Дерек легко коснулся губами головки, а потом, словно подчинившись этому резкому движению бёдер, расслабил губы, позволяя члену Стайлза легко скользнуть внутрь. Дерек действовал уверено, то вбирая член почти на всю длину, то сосредоточившись на головке и помогая себе рукой. Стайлз под его ласками метался на кровати, выгибая спину и сжимая пальцы в волосах и на плече Дерека, он сходил с ума, потому что как только приближался к оргазму — Дерек откидывал его немного назад, меняя технику. Дерек дразнил его, заставляя стонать всё громче, а потом и умолять его прекратить пытку и дать ему кончить. И Дерек позволил ему, позволил кончить ему в рот, а потом слизал оставшиеся капли спермы под затуманенным взглядом Стайлза.
Стайлз старательно делал вид, что хочет продолжить и отплатить Дереку за удовольствие, но сам Дерек понимал, что Стайлз может уснуть на полпути и потому только усмехнулся, уложив севшего в кровати Стайлза обратно на подушку.
— Потом, — пообещал он и, скинув джинсы, лёг рядом, натянув на себя и Стайлза одеяло. — Ты же не против меня?
— С чего бы мне быть против? — сонно поинтересовался Стайлз и уткнулся лбом в грудь Дерека, закинув ногу ему на бедро. — Я очень даже "за".
Дерек резко открыл глаза. За окном, как и в комнате, было темно и тихо, но всё же что-то разбудило его. Дерек повернулся к Стайлзу и наткнулся на две луны, отражающиеся в чёрных глазах. Стайлз сидел на кровати и смотрел на Дерека. Именно этот взгляд и разбудил его. Холодный и липкий, как пот от кошмаров, взгляд чувствовался физически.
— Я давно не "выходил погулять" так часто, — сообщил Стайлз. Не-Стайлз. — Гидра вернулась и я вместе с ней, но это не значит, что я постоянен. Тебе просто "повезло". Тони со мной редко сталкивался. Только в начале, потому мне не доверяет, он знает меня как голову Гидры, а не как щит. Но ты, ты знаешь меня именно с этой стороны. Я его броня. Гидра может ломать пальцы, может топить, но лучше всего она ломает психику. Мы не сломались. Он не сломался, потому что создал меня. Я не сломался, потому что создан таким. И я не зло, я только принимаю на себя удары. И потому я просто прошу тебя — не делай ему больно.
— И не сбирался, — возмутился Дерек и взял его за руку. — Я хочу, чтобы он был счастлив. Он нравится мне, действительно нравится.
— Хорошо, — тень улыбки коснулась губ не-Стайлза, он закрыл глаза, пряча луны, и тут же свалился обратно на подушку.
Дерек навис над ним, вглядываясь и вслушиваясь, но Стайлз крепко спал.
Глава 19.Глава 19.
— Чувствую себя героем Киллиана Мёрфи, — сообщил Стайлз, оглядывая собравшихся на кухне. — Ты-то когда так напиться успел?
— Потом, — невнятно ответил Стив, взмахнув одной рукой, а другой прижимая ко лбу замороженную овощную смесь.
— Тони отомстил за проигрыш? — понимающе усмехнулся Стайлз и поставил перед ним кружку зелёного чая. Такого же зелёного, как и лица собравшихся. На фоне остальных они с Дереком были розовыми как младенцы.
— Я не мстил, он сам, — отмахнулся Старк, оторвав лицо от стола.
— Чего тогда все так рано вскочили?
— Сейчас час дня, между прочим, — заметил Стив, для которого не существовало "рано проснуться", только поздно и это поздно наступало в девять утра.
— И это может быть много только относительно того, во сколько вы легли.
— Нас вырубало по одному, — поделился Клинт. — Сначала Эллисон, потом...
— Тебя, — вмешалась Вдова, — потом, видимо, я, а Тони и Стив к этому моменту куда-то пропали.
— Ммм, — многозначительно промычал Стайлз, а потом, состроив невинное лицо, задумчиво протянул, — пить, наверное, ушли в другую комнату, чтобы вам не мешать.
— Всё так и было, — быстро кивнул Тони и тут же пожалел об этом, застонав и вновь прижавшись лбом к холодной столешнице.
— Вы такие заботливые, — протянула Вдова, понятливо улыбаясь.
— Как будто бы вы могли нас разбудить, — фыркнул Клинт. — Ну а даже если бы разбудили, мы могли бы присоединиться.
— Да-а, мы бы очень хотели присоединиться, — хрипло хихикнула Вдова.
— Наташа! — осуждающе поднял голос залившийся краской Стив, на что Вдова уткнулась в свою кружку и продолжила хихикать уже в неё, очень выразительно булькая.
— Только не кричите, — взмолился Старк.
— Чего вы так напились-то? — снова спросил Стайлз.
— Обсуждали вас и ваше будущее. Запивали нервы, — признался Стив.
— Мамочка и папочка, вам нельзя ни нервничать, ни так пить, — Стайлз криво улыбнулся. — А за нас можете не переживать, мы взрослые, как-нибудь да справимся.
— Ну, если оба не будете забивать на тренировки, то я буду спокоен, — сказал Стив, отнимая ото лба пакет овощей.
— Я такого обещать не могу, — развёл руками Старк.
— У вас такая милая нетрадиционная семья, — булькнула Вдова, — Стайлз весь в вас. Хотя, если так подумать, то в Стива пошёл Дерек... я сейчас вдруг поняла, что всё повторяется.
— Что повторяется? — Клинт непонимающе переводил взгляд на всех по очереди, но Стайлз и Наташа только загадочно улыбались, Стив краснел, а Дерек и Тони делали вид, что они вообще не здесь и не понимают о чём речь. Эллисон же вообще лежала на столе, не подавая признаков жизни.
— Возьмите Эллисон новым Хоукаем, — предложила Вдова, — по-моему, она идеально впишется.
— У меня есть рыжая подруга на место новой Вдовы, — отозвалась со стола Эллисон. — Правда она не суперагент. Вообще не агент. Но умеет себя защитить, я немного её тренировала... а ещё она сбивает криком людей с ног.
— В смысле? — Дерек поднял бровь.
— В прямом. Мутант, кричит так, что барабанные перепонки лопаются, стёкла лопаются, людей на метр отшвыривает и даже металл гнётся.
— Зови её к нам! — с горящими глазами заявил Стайлз. — Я хочу посмотреть на это Банши.
— Банши? — удивлённо переспросила Эллисон, а потом оторвалась от стола полностью и задумчиво почесала щёку. — Вообще, подходит. Ей даже должно понравиться. Но она прячется, и потому я не могу с ней связаться — только она со мной. Мои родители... моя мама долго её выслеживала. Однажды почти поймала, послав своих шестёрок схватить её, но Лидс легко расправилась с ними, раскидав по улице. Она прекрасна, — мечтательно протянула Эллисон.
— Объясни мне только одно — почему ты встречаешься со Скоттом? — непонимающе выгнул бровь Стайлз.
— Если бы я встречалась не только с мутантом, но и с девушкой, мама бы меня сама на костре сожгла, — хмуро ответила Эллисон, но потом поспешно добавила, — но Скотт мне правда нравится. Он хороший, добрый... милый.
— Как щеночек, — усмехнулся Стайлз. — Его все так и воспринимают. Да и сложно воспринимать всерьёз человека с таким лицом. Даже если он мутант-ликантроп. Мы хорошо друг другу подходим. Два друга — подросток и щеночек. Но каким-то образом мы заполучили крутых партнёров. Природное очарование?
— Однозначно, — улыбнулась Эллисон.
Дерек начал раскладывать всем завтрак и бывшие зомби посматривали на еду уже с интересом и голодом во взгляде, а не отвращением и страданиями.
— Я поняла ваш хитрый план, — сообщила Вдова, попробовав оладьи, — вы мордашкой Стайлза заманили себе повара!
— Почти, — быстро согласился Старк. — Ещё мы с ним будем испытывать прочность костюмов.
— О, позвольте мне помочь в этом, — отозвалась Эллисон. — Чтобы того... случая... больше не повторялось. У моих стрел особый сплав и форма, которая позволяет им быть бронебойными, думаю, с защитой от таких бронебойных стрел ли, пуль ли, я могу помочь. Я довольно неплохо разбираюсь в оружии и броне.
— Отлично, мы только "за", — обрадовался Старк. — Ты действительно поможешь нам.
— Да, а ещё больше поможешь, если всё же сможешь заманить к нам свою Банши. Помимо того, что она отлично бы смотрелась в нашей команде, мне ужасно хочется с ней познакомиться. Твоим словам о чьей-либо крутости я склонен верить, — усмехнулся Стайлз. — К тому же, с ней нам останется всего ничего — найти огромного зелёного (можно не зелёного) монстра и милашку в одном флаконе и Бога.
— Может, без богов обойдёмся? — скривился Дерек.
— Боишься мускульного соперничества? — изящно изогнула бровь Наташа. — Можно ведь найти бога-не-качка.
— Берите Локи, он идеально к вам впишется, — посоветовал Стив. — Не думаю, что он будет страшнее вошедшего в весёлый раж Стайлза.
— Тут сам Локи не согласится. С соперничеством у него всегда были проблемы. Предлагаю, ради разнообразия, взять в команду человека без драматичной истории в прошлом, — криво улыбнулся Стайлз. — Типа: не гонимый никем, из полной семьи с адекватными родителями...
— Зачем вам такой скучный персонаж? — фыркнула Вдова.
— Говорю же: ради разнообразия.
— Вам бы ради разнообразия не пить вместе, а тренироваться, — буркнул Стив.
— Мы обещаем, что скоро начнём.
— Начните с того, чтобы Дерек обучил тебя рукопашному бою, — настаивал Стив, — ты не всегда будешь в костюме.
— Я знаю, а ты не знаешь, что я вообще-то тренируюсь, — надулся Стайлз. — У меня просто телосложение такое, что по мне не заметны мои старания.
— Ага, ползаешь по крышам не хуже паука, — заметила Наташа, и Стайлз смутился.
— Это я обсуждать не намерен, ибо меня при этом обычно не присутствует.
— Да я и не осуждала, а наоборот, тебе бы стоило посмотреть за тем, как он ловко всё это делает. Словно всю жизнь паркуром занимался.
— Хорошо, приму к сведению, и то, что нужно тренироваться с Дереком — тоже. Сейчас, на неделю, всё с Викторией и Гидрой должно утихнуть, так что будет время заняться и этим.
— Можете звать меня, если нужен будет более опытный наставник — вам обоим, — Стив улыбнулся.
— Ой, даже не знаю, — в приторных раздумьях всплеснул руками Стайлз, — зачем нам тут ты, если Дерек сильнее?
— Действительно, — Тони прожёг Стива взглядом.
— Ну, так и я сказал — более опытный, а не сильный, — усмехнулся Стив и спрятался от взгляда Тони за своей кружкой.
— Стайлз, по-моему, мы сломали Капитана Америку — он начал насмехаться и мухлевать! — ужаснулся Старк.
— С кем поведёшься... — задумчиво пробормотала Наташа на русском.
— Резонно, — согласился Стайлз, остальные вздохнули и только Дерек и Эллисон недоумевающе переглянулись.
Автор: Мэй-чан
Фандом Teen Wolf, The Avengers
Персонажи/Пейринг: Дерек/Стайлз, Тони Старк
Рейтинг: Nc-17
Жанр: слеш, Мстители-AU, местами авторский юмор.
Предупреждения: ООС, ге
Статус: в процессе (23511 слова)
Примечания: вдохновила заявка на строчниках. Сначала я написала на неё, а потом спустя полгода пишу продолжение. всё ок.
Описание: На вечеринке, устроенной в честь новых Мстителей, Дерек знакомится с юным и дерзким помощником Тони Старка.
Ссылки: скачать можно на АО3 (PDF и другие) и на фикбуке (TXT)
Главы 1-6
Главы 7-13
Глава 14.Глава 14.
За то время, пока они добирались до места встречи, Дерек успел изучить затылок Стайлза досконально. Ехали в молчании. Судя по тому, что молчал даже Тони, Дерек был прав, и на пассажирском, рядом со Старком сидел не Стайлз. Не-Стайлз молчал, сложив на груди руки и прикрыв глаза. Он не оборачивался на Дерека, не открывал рта и вообще не шевелился. Тони тоже сидел неестественно прямо, вцепившись в руль пальцами так, что побелели костяшки, и глядя только перед собой. Молчало даже радио, словно и ему было неловко заговаривать рядом с этим Стайлзом.
Тони остановился задолго до места назначения. Не-Стайлз молча вышел и направился туда пешком. Дерек заметил, что он отбивает на бедре ритм пальцами левой руки, но он словно бы не нервничал, а шёл на встречу со старыми знакомыми. Впрочем, так и было, не считая того, что его старыми знакомыми были Гидрой. Жестокими убийцами, которые держали его в страхе и ломали ему пальцы.
И всё же — он был одной из голов. Дерек постоянно забывал это, глядя на настоящего Стайлза. Сейчас же, глядя на прямую спину, обтянутую чёрной тканью, он вспомнил это. Даже походка у этого Стайлза была другой.
Слева, над зданиями мелькнуло что-то огненно-рыжее. Приглядевшись, Дерек заметил отблеск справа на дереве. Судя по всему, позицию не заняли только они со Старком, но Старк сидел на капоте машины и никуда не собирался.
— А ты чего стоишь? — поинтересовался Тони и кивнул на подворотню, ведущую к месту встречи, — тебе стоит поискать укрытие.
— А вы останетесь здесь?
— Конечно. Костюм в машине, ноут, чтобы следить за Стайлзом у меня, да и отступать тоже нужно будет быстро, если что.
— Да, наверное, вы правы.
— Я прав, Дерек, — Тони вздохнул. — Иди. Нельзя оставлять его одного. Не знаю, насколько можно доверять этому Стайлзу. Я его почти не знаю.
— Я не думаю, что он плохой, — Дерек поджал губы, — он защищает настоящего Стайлза.
— Да. Это точно. И в случае чего — он встанет на сторону Гидры, если это будет для Стайлза безопаснее.
— О, — выдохнул Дерек и посмотрел в сторону, куда ушёл Стайлз. — О таком я как-то не подумал.
— Они странные... оба. И второй Стайлз, кажется, ещё более самоотверженный, чем первый, но только морально и только для первого. Он готов предавать и убивать для безопасности первой личности. Словно это эгоизм Стайлза в чистом виде.
— Нет, это не его эгоизм... это просто другой человек. Совсем другой.
Дерек ещё раз вздохнул и двинулся в сторону места встречи. В воздухе пахло металлом. Кровь пахнет не так, только поэтому Дерек ещё не сорвался в бег. Но чем ближе он подходил, тем сильнее был запах, когда ему, наконец, открылся обзор на место, он понял, откуда запах идёт. Посреди небольшого пустыря стояла пушка. Самая настоящая пушка, только вместо фитиля на задней её части располагался монитор с клавиатурой.
— Здравствуй, Стайлз, — радостно поприветствовала Виктория. Крис и Эллисон стояли за её спиной, опустив глаза, и только мимолётно кинули на Стайлза взгляд. И в этом взгляде было доказательство их непричастности ко всему творящемуся сейчас, но, кажется, они тоже поняли, что со Стайлзом было что-то не то.
— Доброго дня, Виктория, — отозвался холодный голос Стайлза. — Доброго дня и вам, Крис и Эллисон. Простите меня за тот вечер — был не в себе, — Стайлз усмехнулся, отчего Дерека передёрнуло. — Но сейчас я вполне настроен на серьёзные разговоры и сделки. А если вы ещё и придумали, как меня заинтересовать, то тем более.
— Мы отдадим тебе Эллисон, — тут же ответила Виктория, и Дерек физически почувствовал повисшее молчание и шок, случившийся у всех разом. Эллисон удивлённо вскинулась, уставившись в спину матери, не менее удивлённый Крис сжал кулаки.
— О, — выдохнул Стайлз, словно это его приятно удивило. — Я нужен вам настолько?
— Она предала свою семью, — отрезала Виктория. — Встречаясь с этим... монстром.
Дерек почувствовал, как в ладони врезались когти, а губу порвали клыки. Эллисон дёрнулась, но рука Криса ухватила её поперёк груди. Виктория только мимолётно отвела взгляд от Стайлза в сторону, словно бы пытаясь взглянуть себе за спину.
— Не ожидал такого от наследницы Арджент, — Стайлз неодобрительно зацокал, качая головой. В голосе слышались стальные нотки, которых не было в голосе настоящего Стайлза. — Недостойное поведение для охотницы. Ай-яй-яй.
Стайлз погрозил Эллисон пальцем, и та скривилась, словно от мысли о предательстве. Словно решила, что это Стайлз её сдал. Впрочем, на её месте, смотря на такого Стайлза, Дерек бы тоже так подумал.
Лица не-Стайлз Дерек, правда, не видел, но представлял, и этого было достаточно. Виктория расцвела в довольной улыбке. Если этот оскал можно назвать улыбкой и к Виктории вообще применимо слово "расцвела".
— Я очень расстроена, — кивнула она, — но всё же высказываю робкую надежду, что вы оставите её в живых. Если, конечно, захотите, — быстро добавила она.
— Конечно, — протянул Стайлз. — Если захочу.
Эллисон вздрогнула и уткнулась в грудь отца. Дерек вдруг понял, что злится на Стайлза. Даже если то не было Стайлзом.
— Хорошо, я надеюсь, ты доволен, Стайлз, — Виктория протянула ему руку. — И к следующей неделе у нас уже будет список из имён мутантов, чтобы опробовать на них оружие.
Стайлз только хмыкнул и пожал протянутую руку. Потом он глянул Виктории за спину и, обогнув её, двинулся в сторону пушки. Не-Стайлз намеренно близко прошёл мимо Эллисон и заметным только для них и Дерека движением коротко коснулся её руки. Это был успокаивающий жест. Жест "не бойся". Жест "это всё ещё я".
Дерек облегчённо вздохнул. Напряжение немного отступило.
Виктория последовала за Стайлзом, Крис остался на месте, гладя Эллисон по голове.
— Так даже лучше, — одними губами шептал он ей. — С ним и Старком ты будешь в большей безопасности, чем со мной.
— Я не оставлю тебя, — шептала ему в грудь Эллисон и Дерек слышал в её голосе слёзы, хотя глаза оставались сухими.
— Так надо.
Дерек сжал кулаки и вдруг, на мгновение, но встретился с Крисом глазами. Дерек в панике отшатнулся, но быстро взял в себя в руки, вспомнив, что они, вроде как, на одной стороне. В подтверждение этих мыслей, уже не смотревший в его сторону Крис кивнул.
Из размышлений Дерека вырвал громкий вскрик Стайлза и Дерек чуть не рванул ему на помощь, заваливая операцию, но быстро опомнился и зло стукнул себя в челюсть. Сегодня, как назло, зверь рвался из клетки особенно рьяно и Дерек постоянно поддавался его инстинктам.
— Что за хрень? — тем временем возмущался Стайлз, стоя у дымящейся пушки. — Что за херню вы мне подсунули, я спрашиваю? Убить меня хотели?
Виктория только молча и злобно смотрела на искрящийся экран. Стайлз нервно провёл рукой по волосам и ударил по пушке ногой. Не сильно, зная, что больнее будет ему, но очень эмоционально.
— Вы из этой хрени только себя сможете убить, охотники, — выплюнул Стайлз Виктории в лицо и, развернувшись, быстро направился прочь. По пути он схватил Эллисон за плечо и потащил за собой.
— Чтобы к следующей неделе пушка была исправна! Иначе никакого списка! — кинул он на прощание и за несколько широких шагов (и десяток более мелких шагов Эллисон) покинул площадку, оставив кипящую злобой Викторию смотреть на искрящийся экран, а Криса смотреть ему в спину. Когда Крис перевёл взгляд на Дерека, тот кивнул и исчез в подворотне, направляясь к машине Старка.
К машине уже подходили Стайлз и Эллисон. Стайлз её уже не держал, Эллисон шла, постоянно оглядываясь назад.
— С ним всё будет хорошо, — зачем-то пообещал Дерек, но она благодарно кивнула.
— Прости, если сделал больно, — кинул не-Стайлз и забрался на переднее сидение.
— Что с ним? — поинтересовалась Эллисон, но Старк только отмахнулся.
— Потом расскажем. Садись, надо валить отсюда, пока гидрят не набежало.
— Вы же не собираетесь меня убивать? — зачем-то уточнила Эллисон, косясь на Стайлза.
— А зачем нам это? — пожал плечами Стайлз и сел за руль.
Дерек открыл перед Эллисон дверь, а сам обошёл машину и сел с другой стороны.
— Прости, сейчас все немного не в настроении разговаривать, — объяснил он, и Эллисон понимающе кивнула, кинув на прощание взгляд в сторону, где остался её отец.
Глава 15Глава 15
— Стив придёт, — сообщил Стайлз, спустившись на кухню. Сидящие там Тони и Дерек переглянулись, а Эллисон восторженно округлила глаза.
— Как тебе удалось заманить его? — подозрительно поинтересовался Тони.
— Я сообщил, что хочу познакомить его со своим парнем... — Стайлз выдержал паузу, — Мстителем!
— Боже! — взвыл Старк и закрыл лицо руками. — Ты хотя бы иногда думай о последствиях своих слов. Я удивлён, что Стива ещё здесь нет и он не тычет меня мордой в стол, как нашкодившего щенка.
— Стив? Это же Капитан Америка? — радостно поинтересовалась у Дерека Эллисон и тот кивнул. — А почему тогда мистер Старк так убивается?
— Потому что он идёт убивать меня! — Старк уткнулся лбом в столешницу. — Он же даже разбираться не будет. По-любому решил, что я совратил тебя, малыш.
— Тебе же около двадцати? — непонимающе выгнула бровь Эллисон.
— Вот! Вот именно! Эллисон, я готов тебя расцеловать! — растрогано всхлипнул Стайлз.
— Чего? — вновь поинтересовалась она у Дерека, как у самого адекватного.
— Никто не даёт Стайлзу и восемнадцати, — пожал плечами Дерек, а потом резко ткнул в сторону Стайлза пальцем. — Если что, я буду прятаться от него за твоей спиной! Сам разбирайся.
— Ой, не переживай. Я же говорил, узнав, что "мой парень" – это ты, он начнёт уговаривать тебя одуматься и вернуться на путь истинный, а не слушать нашептываний дьявольских, — Стайлз сделал себе пальцами рожки. — Тут скорее я буду прятаться за тобой. Я может и мелкий, по его мнению, но ты невиннее.
Эллисон оценивающе уставилась на Дерека, но тот только вздохнул. Старк нервно всхлипнул.
— К вам мистер Бартон и мисс Романова, — оповестил Джарвис, и Старк тут же оживился.
— Точно, я спрячусь за Наташей, женщин Стив не бьёт! — и ушёл встречать гостей.
— Тут всегда так? — поинтересовалась Эллисон.
— Ну, — замялся Стайлз, — частенько.
— Это ты их ещё пьяными не видела. И не слышала, — усмехнулся Дерек.
— Ты Старка ещё тоже пьяным не видел, — фыркнул Стайлз. — То, что ты видел — это так... разминка. Если повезёт, сегодня узришь всё его величие.
— Хах, — выдохнула, улыбаясь, Эллисон, — а я сегодня чуть не поверила, что ты собираешься убить меня...
— Давай не будем сейчас об этом, — нахмурился Стайлз. — Я объясню тебе это позже, хорошо? Нам всем нужно выпить, повеселиться и снять стресс. Тебе — особенно.
— Да я и так уже чувствую себя лучше. Благодаря тому, что всё же не ошиблась в тебе, ну и, конечно, благодаря твоему следящему дрону и знанию, что с папой всё хорошо.
— Она ничего ему не сделает, — Стайлз мягко улыбнулся и коснулся руки Эллисон. — С вами обоими всё будет хорошо.
— Стайлз! — поприветствовал его проходящий мимо кухни Клинт. — Рад, что всё прошло хорошо. Переживал за тебя, аж чуть стрелу не сгрыз. А с тобой, — Клинт подозрительно прищурился, глядя на Дерека, — мы ещё поговорим.
— Ты сегодня выглядел потрясающим мудаком, — улыбнулась шедшая следом Наташа, и Стайлз закатил глаза.
— По одним только приветствиям можно определить все оттенки наших отношений с ними.
— Присоединяйтесь, — кинул Тони и жестом позвал всех за собой.
— Всё-таки так странно общаться с Мстителями, — шепнула Дереку Эллисон, но Стайлз услышал и усмехнулся.
— А ты знала, что Дерек тоже Мститель? Новый состав.
— Чего? — удивилась Эллисон, отшатнувшись. — Круто! А почему я тебя не видела?
— А его только вот пару дней назад как Мстителя презентовали городу. Старк устраивал в честь новых Мстителей вечер, ты не слышала об этом?
— Нет, — Эллисон грустно улыбнулась. — Я далека от такой информации и уж тем более на такие вечера не хожу. Хотя давно мечтала со всеми познакомиться. Это же Мстители!
— Ну, Старка ты давно знаешь, — заметил Стайлз, — ну а Брюса и Тора не дозваться, так что с ними познакомиться вообще сложно.
— Не важно, — отмахнулась Эллисон, но потом всё же вздохнула, — хотя нет, всё— таки обидно не познакомиться с богом.
— С такими богами лучше не знакомиться, — нервно усмехнулся Стайлз. — Он мне в прошлый раз чуть руку не сломал своим могучим рукопожатием, привык, что вокруг всякие силачи.
— Всё равно... он красавчик, — мечтательно улыбнулась Эллисон, а потом покосилась на Дерека, — хотя, видимо не совсем в твоём вкусе. Тебе нравятся тёмненькие.
— Можно и так сказать, — Стайлз почесал подбородок, — если так подумать, то почти все значимые парни и мужчины в моей жизни — брюнеты или около того. Хм...
— Судьба, — Эллисон развела руками, а потом, нервно потоптавшись на месте и заглядывая за спину Стайлза, понизила голос до шёпота, — подойдёмте уже? Я очень хочу поговорить с Хоукаем о стрелах, а со Вдовой.. обо всём. Я её фанатка. Она такая сильная, — Эллисон прикусила губу, а потом немного помрачнела, — и внешне похожа на мою маму в молодости. Чёрт. У меня тоже какая-то фиксация на рыжих женщинах. Лучшая подруга, вон, тоже рыжая.
— Судьба, — развёл руками Стайлз и хихикнул. — И нам было суждено встретиться тоже. И да, думаю, нам стоит пойти к ним. А вот Стив что-то опаздывает, на него не похоже. Особенно, учитывая, обстоятельства, из-за которых он согласился приехать. Как Старк и говорил — он должен был материализоваться у дверей, сразу же после моего звонка или даже ещё разговаривая со мной. Неужели его больше не беспокоит моя невинность? — охнул Стайлз и тут же отозвался голос Джарвиса.
— Прибыл господин Роджерс.
— О! — Стайлз вскинул вверх палец, откуда-то со стороны столовой раздался отчаянный вой и женский смех.
— Сам его встречай, — буркнул Дерек и, позвав Эллисон, ушёл в столовую.
— И встречу, — пожал плечами Стайлз. Кажется, он был здесь единственным, кто не боялся Роджерса. Возможно, потому что внутренний голос, коварно хихикая, шептал, что маленьких Стив не бьёт.
— Привет, — сказал Стайлз, открыв дверь, но Стив только отодвинул его в сторону и решительно прошёл в столовую. — Всё-таки Тони его слишком хорошо знает, — задумчиво пробормотал Стайлз пустому месту, где только что стоял Роджерс, и закрыл дверь.
Глава 16Глава 16
— Стив-не-надо, — скороговоркой проговорил Тони, когда Стив ступил на порог столовой. Остальные синхронно повернули голову в сторону Роджерса и затаили дыхание. Откуда-то сбоку из-за Роджерса показалась голова Стайлза.
— Все целы? Очень хорошо, — он прошёл вперёд и обернулся на Стива. — Ты чего замер-то?
— Тут как минимум два Мстителя, способных с тобой встречаться, — недовольно отозвался Роджерс. — И что-то мне подсказывает, а именно — то, что Тони ещё не скрылся на другой планете — это не Старк.
— Ого, — одновременно выдохнули Старк и Стайлз. И так же синхронно продолжили. — Он подумал!
— Это вы сейчас на что намекаете? — Стив сложил на груди руки и нахмурил брови.
— На то, что твоё отношение ко мне прогрессирует! — обрадовано объявил Тони и даже подошёл к Стиву и приветственно похлопал его по плечу. — И что мне не надо прятаться за Наташей.
— Хорошо, да, я подумал... а ты чем думал, Дерек? — обречённо уставился на него Стив. — Они тебя заставили? Ты вообще со Стайлзом разговаривал? Твои глаза обманывают тебя — он не ангел.
— Я же говорил, — пихнул Дерека локтем Стайлз.
— Старк испортил его, — вздохнул Стив. — А может быть даже хуже — он был таким изначально.
— Чего ты наговариваешь, — нахмурился Хоукай, — нормальный парнишка... с Тони же ты как-то общаешься.
— С одним Тони — да. Но когда их два... я словно в детском саду оказываюсь. В детском саду в аду.
— Я тоже не ангел, — наконец вставил слово Дерек, — так что мы вполне подходим друг другу, Стив.
— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, — сдался Роджерс и прошёл, наконец, в столовую и занял место рядом с Дереком и Тони.
— Думаю, да, — пожал плечами Дерек, хотя в голове было: "Я тоже на это надеюсь".
— Ты не можешь его осуждать, Стив, — усмехнулась Вдова, — ты посмотри на мордашку Стайлза — сложно устоять.
— Не могу оценить — я всё-таки по женщинам, — закатил глаза Стив, но Тони и Вдова только прыснули в кулак.
— Если ты о той, которой на момент твоего возвращения в мир живых стукнуло за восемьдесят — то, она не считается, — махнула вилкой Наташа. — Это всё равно, что любовь к своей бабушке. А если у тебя до сих пор на неё что-то шевелится, то ты тут самый большой извращенец.
— Наташа! — возмутился Стив.
— Что Наташа? У Наташи с мужчинами всё нормально... ну, не считая того, кто сбежал от меня, по пути разрывая на себе одежду. А вот от тебя даже никто не сбегает. Мы тут все переживаем за тебя. Столько лет воздержания — вредно.
— Кто-нибудь объяснит, почему я согласился прийти? — Стив закрыл лицо рукой.
— На парня моего посмотреть хотел, — Стайлз сочувственно похлопал Стива по плечу и поставил перед ним стакан с двуцветной жидкостью с крупными кусками льда и приятным сладковатым ароматом кофе.
— Это было забавно только первые раз пять, Стайлз, — вздохнул Стив, но взял стакан в руки и сделал глоток "чёрного русского".
— А я и не пытался шутить, — изогнул бровь Стайлз, — просто я знаю, что он тебе нравится, а сам не попросишь.
— С чего ты взял вообще? — смутился Стив.
— Ой, да ладно тебе. Это просто водка с ликёром, расслабься. Он не делает тебя менее Капитаном Америкой, он просто вкусный, — Стайлз закатил глаза.
— Вот-вот, — отозвалась Вдова, принимая из рук Стайлза свой стакан. — Я, правда, больше предпочитаю блондинов, — она усмехнулась.
— Учту, — серьёзно кивнул Стайлз, а потом обратился к Дереку, — а твои какие предпочтения?
— Джин с клюквой, — быстро ответил Дерек, — неожиданно, да?
— Очень, — признал Стайлз, — я думал что-то типа "десятилетний виски безо льда" или хотя бы портвейн. Вы удивляете меня, мистер Хейл.
— Это я ещё даже не старался, — усмехнулся Дерек, — неужели об этом нигде не было информации?
— Нет, ни об этом, ни о том, что ты умеешь готовить. Ты хорошо скрываешь это, — фыркнул Стайлз и достал из бара бутылку джина. — Только вот клюквы у нас нет. Зато есть лимон и тоник.
— Сойдёт и тоник, — Дерек кивнул.
— Быть барменом и уметь смешивать напитки — тоже входит в твои обязанности помощника Старка? — усмехается Стив, глядя при этом не на Стайлза, а на Тони, тот только пожимает плечами.
— А что? Хороший навык, в жизни пригодится.
— Особенно, если к концу жизни собираешься спиться, — Стив закатил глаза, а потом возмущённо свёл брови к переносице, когда Тони ткнул ему в губы краем стакана.
— Больше пей, меньше болтай. Когда нужно будет действовать наоборот — я скажу.
— Между прочим, у нас даже есть повод, — Вдова подняла свой стакан, — наш мальчик сегодня проявил чудеса мудаковатости и смелости, сражаясь с Гидрой.
— Чего? — Стив крутанулся на месте, оглядываясь на Стайлза. — Почему меня не позвали?
— Нам нужны были агенты, умеющие скрываться, — пожал плечами Стайлз, — да и там от Гидры была только одна женщина. И пушка.
— Нет, там была ещё парочка Гидр, — отозвалась Вдова. — Тоже прятались, но, судя по тому, как прошла встреча, мы прячемся лучше.
— Один держал тебя на мушке, — кивнул Хоукай. — Так что хорошо, что ты включил этот свой... режим. Где-то к середине вашего разговора он перестал целиться. Видимо, поверил.
— Хорошо, что вы мне это говорите только сейчас, — вздохнул Стайлз, — потому что я уже выпил и коленки от ваших слов не задрожали. Ну и просто — не знаю, как бы отреагировал, если бы вы сказали мне это всё во время встречи. Я не совсем контролирую его... режим, в смысле.
— Хорошо, что и мне вы ничего не сказали, — Дерек провёл рукой по волосам. — Потому что... — Дерек кинул быстрый взгляд на внимательно слушающего разговор Стива, — просто — хорошо.
— Ну, я их тоже на прицеле держал и они нас не видели, так что ситуацией владели мы, а не они. Так что не было смысла рисковать, рассказывая вам. Одно неверное движение головой — и они бы всё поняли. Не совсем тупые всё-таки.
— Там была Гидра? — удивилась Эллисон, и все повернули к ней голову. — Чёрт, ну, оно и понятно, почему она мне не сказала, раз собралась отдать меня Стайлзу на растерзание. Я ведь могла их сдать.
— У тебя очень жестокая мама всё-таки, — нахмурился Стайлз, — неужели она сама никогда не была девочкой и не влюблялась не в тех парней? Можно же было поговорить... заставить тебя бросить его, не знаю, да хоть навечно тебя дом запереть, но отдавать человеку, который сообщил о своём намерении тебя убить? Как-то это не совсем адекватно.
— Даже не будучи настоящей Арджент, она долгое время была на воспитании моего деда, а он совсем повёрнутый на теме мутантов. Враги человечества, нелюди, монстры и ошибки природы, которые нужно устранить, — Эллисон передёрнуло. — Удивительно, что его влиянию не поддался папа, но мама более жесткий человек и принципы её смешались с дедовскими убеждениями и её переклинило. Мутанты — паразиты на теле Земли; те, кто с ними встречается или дружит — предатели и враги человечества. И эти враги так же требуют наказания, вплоть до смертельного приговора. Даже если это дочь. Особенно, если это дочь. Ведь помимо всего, я ещё и предатель семьи и лично её. Верность убеждениям у некоторых перекрывает любовь к близким.
— Всё равно не понимаю, — Стайлз поджал губы. — Ты — самое дорогое, что у неё есть!
— Видимо, нет, — Эллисон тоскливо пожала плечами , уставившись в стол перед собой. Через секунду там материализовался стакан с куба либре.
— Нахер это всё, выпьем, — прервал молчание Старк и первым осушил свой стакан. За ним, в тишине, последовали остальные.
— Раз она так к тебе относится, то и не стоит из-за неё переживать, — отрезал Стайлз, ставя перед Эллисон ром и колу, а Стиву доливая водки.
— Так что расслабься вместе с нами, дай себе волю, ведь тебе больше не нужно притворяться другим человеком, милая, — сказала Вдова и похлопала Эллисон по плечу.
— Да, точно, — Эллисон улыбнулась и решительно налила себе ещё рома.
Глава 17Глава 17
— Эй, ты ещё не забыла, что встречаешься моим другом? — весело спросил проходивший мимо Стайлз.
Лежавшая на коленях Вдовы Эллисон, не открывая глаз, что-то пробормотала сквозь улыбку. Поглаживающая её по голове Вдова махнула Стайлзу, чтобы шёл своей дорогой дальше. Стайлз пошёл, не совсем ровно и чуть не снеся собой косяк, но пошёл. Пошёл на громкие голоса, доносящиеся из зала.
— Принимаю ставки, — громко объявил Старк.
— Пятьдесят баксов на Стива, — отозвался Хоукай.
— Поддерживаю! — донёсся крик Вдовы.
— Сто на Дерека, — присоединился Стайлз.
— Прости, Дерек, но я ставлю на Стива, — пожал плечами Тони. — Тоже сотню.
— Дерек, если победишь, отдам тебе все их деньги, — пообещал Стайлз, усаживаясь на край дивана. — Плюс желание, ну ты помнишь.
— Вы же в курсе, что он очень пьян? — поинтересовался Дерек. Благодаря регенерации сам он пьяным был уже лишь едва, хотя пил наравне со всеми.
— Ему это никогда не мешало, — отмахнулся Тони и поднял руку. — Начинайте по команде... вперёд!
Как только рука Тони опустилась, Дереку в скулу прилетел кулак. По тому, как что-то хрустнуло, Дерек понял, что Стив не контролирует силу удара и бьёт так, как может, потому очень порадовался своим крепким костям. Следующий удар был ногой в живот, от которого Дерек едва успел закрыться, но следующий — ладонью в ухо — едва не отправил его в нокаут сразу же. На фоне улюлюкали и подбадривали своих бойцов пьяные зрители. В голове Дерека булькал алкоголь и слова не-Стайлза, поэтому сосредоточиться на драке получилось не сразу, но как только он собрался, первый же удар заставил Стива согнуться пополам. Воодушевленный успехом Дерек заблокировал пару ответных ударов Стива и сам ударил его в ногу. Стив рухнул на колени и поднял на Дерека удивлённый взгляд.
— Мне его добивать? — поинтересовался Дерек.
— Он должен лечь на обе лопатки, — отозвался Хоукай, и Дерек, пожав плечами, взял Стива за затылок и ткнул его носом в пол. Затем перевернул на спину и оглянулся.
— Может мы просто уже старые? — грустно поинтересовался Хоукай, отдавая Стайлзу ставку.
— Или Стив слишком много выпил. Признайся, что специально его спаивал, — Тони погрозил Стайлзу пальцем.
— Никого я не спаивал. Он сам, — невинно хлопнул ресницами Стайлз. — Нет, правда, он выпил не больше обычного. Просто примите тот факт, что Дерек сильнее.
— Я не встану, так что если тебе нужны твои деньги, тебе придётся забрать их самому, — сообщила Вдова.
— Ты пропустила такое шоу, — пошёл делиться с ней Хоукай.
— Мой чемпион, — Стайлз повис у Дерека на шее, пьяно улыбаясь.
— Сколько же ты выпил? — поинтересовался Дерек, поддерживая Стайлза под руки.
— Много, — честно признал он.
— Интересно, а твоя вторая личность тоже будет пьяным? — задумался Дерек.
— Ну, мозг-то у нас один, — Стайлз приподнял бровь и ткнул пальцем себе в висок. — Алкоголь имеет физическое воздействие, так что это то же самое, что спрашивать "будет ли у него рука, если отрубить её тебе".
— Да, ты прав, глупый вопрос, — Дерек неловко усмехнулся.
— Нормально, нормально, что то, что тебе непонятно, вызывает много вопросов. Даже тех, которые при обдумывании имеют очевидный ответ. Ты не сталкивался с раздвоением личности, но сталкивался с мутантами, потому, такой вопрос вполне понятен. Но я не мутант. Я псих, — Стайлз нервно рассмеялся.
— Ты всего лишь ребёнок, выстроивший защиту для разума, — вдруг отозвался с пола Стив. — Со временем твой голем из замков и щитов обрёл свой разум, потому что ты вкладывал в него кусочки души. Он не плохой, а ты — не псих.
— Ты слишком трезво рассуждаешь, для человека, лежащего на полу, — смущённо сказал Стайлз.
— Меня твой "парень" уложил, между прочим. Да и сам-то? — Стив сел. — Я помню, когда ты пил "много". И самая длинная фраза у тебя тогда была: "дай потрогать кубики".
— Господи, я и к тебе приставал? — ужаснулся Стайлз.
— Если то, что ты оседлал меня и пытался забраться под футболку можно назвать приставаниями.
— Мне нельзя пить! — ещё больше ужаснулся Стайлз, а потом прищурился. — И раз ты такой трезвый, чего вообще тут лежишь?
— Хотел вас послушать, — пожал плечами Стив и, наконец, совсем поднялся с пола. — И убедился, что ты вполне милый с Дереком. Не как со мной.
— Дерек мне нравится. И он не такой смешной... да и нет у меня желания над ним стебаться, — Стайлз нежно улыбнулся.
— Из твоих уст — это признание в любви, — кивнул Стив. — Так и буду считать. И пойду, найду Старка и не буду вам мешать.
— Ты заметил, что Тони всегда очень внезапно исчезает? — поинтересовался Дерек.
— Он тактичный.
— Очень, — подтвердил потолок голосом Старка.
— Как думаешь, — не обращая внимания на неожиданное вмешательство в разговор, поинтересовался Дерек, — Стив мне поддавался?
— Только если для того, чтобы Старк лишился своих ста баксов, — усмехнулся Стайлз. — Хотя, может быть, ты ему нравишься, и он хотел тебя воодушевить. А может быть, он достиг той степени опьянения, когда появляется неприсущая человеку ранее философинка в голове и он начинает строить предложения даже длиннее, чем в трезвом состоянии, но тело уже не контролирует в достаточной степени. Всё-таки пьяному сложно драться с трезвым.
— Я не трезвый.
— У меня есть аппарат для определения алкоголя в крови, — пригрозил Стайлз. — Врать нет смысла. Если алкоголь ещё и остался в твоей крови, то ставлю где-то на бокал вина, не более. Твои способности организма исследовали в ЩИТе, а мы ЩИТ взламывали, изучали их выводы. Регенерация не даёт тебе полноценно насладиться полным опьянением и его потрясающими последствиями.
— Ну, за отсутствие последствий я ей благодарен, конечно, — усмехнулся Дерек, — но да, алкоголь действует на меня от силы пару минут. Так что, чтобы напиться, мне нужно потреблять огромное количество алкоголя ежеминутно. И, как мне кажется, оно того не стоит.
— Не стоит, — согласился Стайлз. — Но жаль. Я бы хотел посмотреть на тебя пьяного. Был бы ты агрессивным, любвеобильным или общительным.
— Ну, этого мы никогда не узнаем. У меня оправдание трезвости есть, а твоё какое?
— А с чего ты взял, что я трезв?
— Доверяю Стиву и его методу кубиков.
— О, ты мне будешь это припоминать теперь, да? — Стайлз закатил глаза. — Слишком много стресса и мыслей, чтобы нормально напиться. И как-то бокале на третьем я вдруг понял, что мне невкусно, никак и вообще в голове светлеет. Но не портить же людям веселье? Впрочем, даже притворяться особо не пришлось — так устал, что ноги сами за себя запинаются. Словно марафон сегодня бегал, а не стоя живой статуей мудаку.
— Ну, может и бегал. Никто, кроме... него, не знает. Ты... он после встречи не вошёл с нами в дом, а куда-то ушёл, сказа, чтобы мы не смели его преследовать. Я, правда, всё равно пошёл, но он как-то меня заметил, ушёл в подворотни и через пару развилок я его потерял. Словно сквозь землю провалился.
— Наоборот, — Стайлз задумчиво почесал подбородок. — Он любит крыши, наверное, нашёл, где можно залезть на пожарную лестницу. Это всё объясняет. И время, и усталость.
— Почему он не сразу вернул тебе тело, да ещё и не дал даже подглядывать за собой?
— Может, хотел дать нам обоим расслабиться после встречи? Боялся, что на нервах я начну творить какую-нибудь фигню и поврежу нам. А так — он спустил пар за нас обоих. Так, что я снова стрессанул только на словах о том, что Виктория привела пару ребят из Гидры и те держали меня на прицеле, а события дня для меня уже немного покрылись туманом и не вызывали того эмоционального отклика, какой был во время встречи и сразу же после неё. Он отключил меня у машины, но я думал, что он сидел на крыше здания Старка или лёг поспать, потому что включился я в своей постели.
— Он странный, — покачал головой Дерек. — Он выглядел действительно пугающе сегодня. И я не могу понять, как относиться к нему.
— Как и ко мне, — Стайлз встретился с Дереком глазами и сжал руки в кулаки. — Он — это я. И я — это он. Нас нельзя разделить. Не сможешь принять его — не сможешь принять и меня.
Дерек отшатнулся от обречённого и серьёзного взгляда Стайлза. На молчание Дерека Стайлз поджал губы и, оглянувшись на комнату, из которой доносились голоса продолжающих веселиться Мстителей, мотнул головой в сторону лестницы.
— Я пойду, отдохну. Ты как определишься — сообщи. Ну и как придумаешь желание — тоже. Вне зависимости от того, решишь ты сторониться нас или нет, желание я выполню.
— Я... — начал Дерек, но Стайлз поднял палец к губам.
— Нет, подумай. Хорошо подумай. Можешь даже попросить у Джарвиса досье на нас. Хотя, как по мне, так у тебя достаточно информации о нём, о нас, чтобы сделать вывод, — сказал Стайлз и быстрым шагом направился прочь от Дерека.

Глава 18.Глава 18.
Через пять минут Дерек уже топтался на пороге комнаты Стайлза, не решаясь войти. Вообще-то, он сразу хотел извиниться перед Стайлзом за свои слова, он же сам защищал не-Стайлза перед Тони. Да, другой Стайлз был личностью спорной, особенно на вид, ну так и создан он был не для развлечения. Для переживших такие разрушающие события, какие пережили Стайлз и его вторая личность, они были вполне нормальными. Стайлз был совсем нормальным, ну а другой Стайлз... просто был другим. К тому же, он не был злом. Он проявил интерес к Дереку, он защищал от травмирующих ситуаций Стайлза и извинился за грубость перед Эллисон.
— Стайлз, — позвал Дерек, прежде чем постучать и приоткрыть дверь, — я войду?
— Входи, — отозвался Стайлз, не шевельнувшись.
Вопреки ожиданиям Дерека (ожиданием свёрнутого калачиком и тоскливо смотрящего в окно Стайлза), Стайлз лежал на кровати, закинув длинные ноги на стену, и залипал в экран телефона.
— Прости, пять секунд, Скотт просит отчитаться о состоянии Эллисон, — сообщил Стайлз не глядя.
Дерек закрыл за собой дверь и прошёл в комнату. Он нерешительно остановился кровати, ожидая, когда Стайлз освободится,
— Я, наверное, подпортил тебе впечатление о моём драматичном уходе, — невесело усмехнулся Стайлз, откладывая телефон, скидывая ноги со стены и садясь нормально. — Но ронять слёзки в подушку по любому поводу — не моё.
— Я и не ожидал этого, — приподнял бровь Дерек, — ну, не совсем этого.
— Так что решил? — Стайлз выжидающе уставился на него, и не чувствуй Дерек исходящее от него волнение, подумал бы, что ему всё равно.
— Я пришёл извиниться, — Дерек сделал шаг к Стайлзу, но тот инстинктивно отшатнулся. — Я не считаю тебя ненормальным или плохим. И его таким не считаю. На вашу долю выпало многое и пришлось стать жестче и холоднее, но он не злой. И даже не такой безэмоциональный, каким описал его ты.
— Ну, с годами он изменился и адаптировался, — пожал плечами Стайлз, — эволюционировал.
— Да и против меня, вроде бы, ничего не имеет.
— Не имеет, — согласился Стайлз. — Значит, ты остаёшься? — осторожно спросил Стайлз и Дерек кивнул.
— Конечно. И этого разговора вообще не должно было быть. Не знаю, зачем сказал там то, что сказал.
— Да нет, должен был. Ты должен был высказаться, потом подумать и решить. Мне нужно было дать тебе возможность отступить, но я рад, что ты ей не воспользовался. Я уже говорил, но повторю. Ты нравишься мне, Дерек. Ты нравишься нам.
Стайлз поднялся с кровати и подошёл к Дереку вплотную. Он положил руки ему на грудь так, что одна оказалась на сердце, и посмотрел в глаза, прежде чем коротко коснуться его губ своими.
— Я тоже говорил, — отозвался Дерек ему в губы, — но, видимо, слова нужно чем-то подкрепить.
Дерек прижал к себе Стайлза, увлекая в долгий и нежный поцелуй. Стайлз вцепился в Дерека, чувствуя, что если не будет держаться — упадёт. Мысли, даже самые назойливые, таяли от горячего рта Дерека и потому, через пару минут Стайлз, уже будучи не в состоянии думать, лежал на кровати, Дерек нависал над ним, а поцелуй из нежного становился всё более грубым и страстным. Дерек кусался — губы, край челюсти, кожа на шее, мочки ушей; Стайлз позволял, открываясь, запрокидывая голову и скользя руками под футболку Дерека, давая волю пальцам на голой коже и твёрдых мышцах. Дерек судорожно выдохнул ему в шею, когда пальцы прошлись над линией ремня, и Стайлза уцепился за этот вздох и за ремень. Пальцы покорно выполняли команды хозяина, хотя хозяин даже не понимал, как ещё умудрялся о чём-то думать и что-то делать. Дерек помог ему избавиться от футболки и тут же замер, касаясь пальцами шрамов.
Стайлз разочарованно застонал, притягивая к себе Дерека для нового поцелуя, но тот никак не приходил в себя, разглядывая его тело, словно впервые видит.
— Знаешь, ты выглядишь более хрупким в одежде и тебе правда можно дать шестнадцать, но без одежды ты совсем другой.
— Какой? Недовольный? — Стайлз приподнялся на локтях. — Почему ты отвлёкся? Это нечестно, ты обещал подкрепить свои слова делом, а сейчас касаешься меня как раненого зверя. Это прошлое, Дерек. Да, в прошлого меня стреляли, но нынешний я не ранен и хочет видеть в твоих глазах желание, а не жалость.
— Прости, — криво улыбнулся Дерек и, чтобы загладить вину, поцеловал шрам над бедренной косточкой, а потом прикусил и саму косточку, вырвав у Стайлза удивлённое "ох".
С джинсами Стайлза Дерек расправился за мгновения, не дав ему даже смутиться, и рука его тут же накрыла член Стайлза сквозь ткань боксеров. Он погладил его, наблюдая за реакцией Стайлза, а потом неторопливо стянул с него и трусы, оставив абсолютно голым. Стайлз нервно вцепился одной рукой в плечо Дерека, а другой зарылся в его волосах, когда дыхание Дерека обожгло нежную кожу на члене. Стайлз застонал и инстинктивно дёрнул бёдрами навстречу, когда Дерек легко коснулся губами головки, а потом, словно подчинившись этому резкому движению бёдер, расслабил губы, позволяя члену Стайлза легко скользнуть внутрь. Дерек действовал уверено, то вбирая член почти на всю длину, то сосредоточившись на головке и помогая себе рукой. Стайлз под его ласками метался на кровати, выгибая спину и сжимая пальцы в волосах и на плече Дерека, он сходил с ума, потому что как только приближался к оргазму — Дерек откидывал его немного назад, меняя технику. Дерек дразнил его, заставляя стонать всё громче, а потом и умолять его прекратить пытку и дать ему кончить. И Дерек позволил ему, позволил кончить ему в рот, а потом слизал оставшиеся капли спермы под затуманенным взглядом Стайлза.
Стайлз старательно делал вид, что хочет продолжить и отплатить Дереку за удовольствие, но сам Дерек понимал, что Стайлз может уснуть на полпути и потому только усмехнулся, уложив севшего в кровати Стайлза обратно на подушку.
— Потом, — пообещал он и, скинув джинсы, лёг рядом, натянув на себя и Стайлза одеяло. — Ты же не против меня?
— С чего бы мне быть против? — сонно поинтересовался Стайлз и уткнулся лбом в грудь Дерека, закинув ногу ему на бедро. — Я очень даже "за".
Дерек резко открыл глаза. За окном, как и в комнате, было темно и тихо, но всё же что-то разбудило его. Дерек повернулся к Стайлзу и наткнулся на две луны, отражающиеся в чёрных глазах. Стайлз сидел на кровати и смотрел на Дерека. Именно этот взгляд и разбудил его. Холодный и липкий, как пот от кошмаров, взгляд чувствовался физически.
— Я давно не "выходил погулять" так часто, — сообщил Стайлз. Не-Стайлз. — Гидра вернулась и я вместе с ней, но это не значит, что я постоянен. Тебе просто "повезло". Тони со мной редко сталкивался. Только в начале, потому мне не доверяет, он знает меня как голову Гидры, а не как щит. Но ты, ты знаешь меня именно с этой стороны. Я его броня. Гидра может ломать пальцы, может топить, но лучше всего она ломает психику. Мы не сломались. Он не сломался, потому что создал меня. Я не сломался, потому что создан таким. И я не зло, я только принимаю на себя удары. И потому я просто прошу тебя — не делай ему больно.
— И не сбирался, — возмутился Дерек и взял его за руку. — Я хочу, чтобы он был счастлив. Он нравится мне, действительно нравится.
— Хорошо, — тень улыбки коснулась губ не-Стайлза, он закрыл глаза, пряча луны, и тут же свалился обратно на подушку.
Дерек навис над ним, вглядываясь и вслушиваясь, но Стайлз крепко спал.
Глава 19.Глава 19.
— Чувствую себя героем Киллиана Мёрфи, — сообщил Стайлз, оглядывая собравшихся на кухне. — Ты-то когда так напиться успел?
— Потом, — невнятно ответил Стив, взмахнув одной рукой, а другой прижимая ко лбу замороженную овощную смесь.
— Тони отомстил за проигрыш? — понимающе усмехнулся Стайлз и поставил перед ним кружку зелёного чая. Такого же зелёного, как и лица собравшихся. На фоне остальных они с Дереком были розовыми как младенцы.
— Я не мстил, он сам, — отмахнулся Старк, оторвав лицо от стола.
— Чего тогда все так рано вскочили?
— Сейчас час дня, между прочим, — заметил Стив, для которого не существовало "рано проснуться", только поздно и это поздно наступало в девять утра.
— И это может быть много только относительно того, во сколько вы легли.
— Нас вырубало по одному, — поделился Клинт. — Сначала Эллисон, потом...
— Тебя, — вмешалась Вдова, — потом, видимо, я, а Тони и Стив к этому моменту куда-то пропали.
— Ммм, — многозначительно промычал Стайлз, а потом, состроив невинное лицо, задумчиво протянул, — пить, наверное, ушли в другую комнату, чтобы вам не мешать.
— Всё так и было, — быстро кивнул Тони и тут же пожалел об этом, застонав и вновь прижавшись лбом к холодной столешнице.
— Вы такие заботливые, — протянула Вдова, понятливо улыбаясь.
— Как будто бы вы могли нас разбудить, — фыркнул Клинт. — Ну а даже если бы разбудили, мы могли бы присоединиться.
— Да-а, мы бы очень хотели присоединиться, — хрипло хихикнула Вдова.
— Наташа! — осуждающе поднял голос залившийся краской Стив, на что Вдова уткнулась в свою кружку и продолжила хихикать уже в неё, очень выразительно булькая.
— Только не кричите, — взмолился Старк.
— Чего вы так напились-то? — снова спросил Стайлз.
— Обсуждали вас и ваше будущее. Запивали нервы, — признался Стив.
— Мамочка и папочка, вам нельзя ни нервничать, ни так пить, — Стайлз криво улыбнулся. — А за нас можете не переживать, мы взрослые, как-нибудь да справимся.
— Ну, если оба не будете забивать на тренировки, то я буду спокоен, — сказал Стив, отнимая ото лба пакет овощей.
— Я такого обещать не могу, — развёл руками Старк.
— У вас такая милая нетрадиционная семья, — булькнула Вдова, — Стайлз весь в вас. Хотя, если так подумать, то в Стива пошёл Дерек... я сейчас вдруг поняла, что всё повторяется.
— Что повторяется? — Клинт непонимающе переводил взгляд на всех по очереди, но Стайлз и Наташа только загадочно улыбались, Стив краснел, а Дерек и Тони делали вид, что они вообще не здесь и не понимают о чём речь. Эллисон же вообще лежала на столе, не подавая признаков жизни.
— Возьмите Эллисон новым Хоукаем, — предложила Вдова, — по-моему, она идеально впишется.
— У меня есть рыжая подруга на место новой Вдовы, — отозвалась со стола Эллисон. — Правда она не суперагент. Вообще не агент. Но умеет себя защитить, я немного её тренировала... а ещё она сбивает криком людей с ног.
— В смысле? — Дерек поднял бровь.
— В прямом. Мутант, кричит так, что барабанные перепонки лопаются, стёкла лопаются, людей на метр отшвыривает и даже металл гнётся.
— Зови её к нам! — с горящими глазами заявил Стайлз. — Я хочу посмотреть на это Банши.
— Банши? — удивлённо переспросила Эллисон, а потом оторвалась от стола полностью и задумчиво почесала щёку. — Вообще, подходит. Ей даже должно понравиться. Но она прячется, и потому я не могу с ней связаться — только она со мной. Мои родители... моя мама долго её выслеживала. Однажды почти поймала, послав своих шестёрок схватить её, но Лидс легко расправилась с ними, раскидав по улице. Она прекрасна, — мечтательно протянула Эллисон.
— Объясни мне только одно — почему ты встречаешься со Скоттом? — непонимающе выгнул бровь Стайлз.
— Если бы я встречалась не только с мутантом, но и с девушкой, мама бы меня сама на костре сожгла, — хмуро ответила Эллисон, но потом поспешно добавила, — но Скотт мне правда нравится. Он хороший, добрый... милый.
— Как щеночек, — усмехнулся Стайлз. — Его все так и воспринимают. Да и сложно воспринимать всерьёз человека с таким лицом. Даже если он мутант-ликантроп. Мы хорошо друг другу подходим. Два друга — подросток и щеночек. Но каким-то образом мы заполучили крутых партнёров. Природное очарование?
— Однозначно, — улыбнулась Эллисон.
Дерек начал раскладывать всем завтрак и бывшие зомби посматривали на еду уже с интересом и голодом во взгляде, а не отвращением и страданиями.
— Я поняла ваш хитрый план, — сообщила Вдова, попробовав оладьи, — вы мордашкой Стайлза заманили себе повара!
— Почти, — быстро согласился Старк. — Ещё мы с ним будем испытывать прочность костюмов.
— О, позвольте мне помочь в этом, — отозвалась Эллисон. — Чтобы того... случая... больше не повторялось. У моих стрел особый сплав и форма, которая позволяет им быть бронебойными, думаю, с защитой от таких бронебойных стрел ли, пуль ли, я могу помочь. Я довольно неплохо разбираюсь в оружии и броне.
— Отлично, мы только "за", — обрадовался Старк. — Ты действительно поможешь нам.
— Да, а ещё больше поможешь, если всё же сможешь заманить к нам свою Банши. Помимо того, что она отлично бы смотрелась в нашей команде, мне ужасно хочется с ней познакомиться. Твоим словам о чьей-либо крутости я склонен верить, — усмехнулся Стайлз. — К тому же, с ней нам останется всего ничего — найти огромного зелёного (можно не зелёного) монстра и милашку в одном флаконе и Бога.
— Может, без богов обойдёмся? — скривился Дерек.
— Боишься мускульного соперничества? — изящно изогнула бровь Наташа. — Можно ведь найти бога-не-качка.
— Берите Локи, он идеально к вам впишется, — посоветовал Стив. — Не думаю, что он будет страшнее вошедшего в весёлый раж Стайлза.
— Тут сам Локи не согласится. С соперничеством у него всегда были проблемы. Предлагаю, ради разнообразия, взять в команду человека без драматичной истории в прошлом, — криво улыбнулся Стайлз. — Типа: не гонимый никем, из полной семьи с адекватными родителями...
— Зачем вам такой скучный персонаж? — фыркнула Вдова.
— Говорю же: ради разнообразия.
— Вам бы ради разнообразия не пить вместе, а тренироваться, — буркнул Стив.
— Мы обещаем, что скоро начнём.
— Начните с того, чтобы Дерек обучил тебя рукопашному бою, — настаивал Стив, — ты не всегда будешь в костюме.
— Я знаю, а ты не знаешь, что я вообще-то тренируюсь, — надулся Стайлз. — У меня просто телосложение такое, что по мне не заметны мои старания.
— Ага, ползаешь по крышам не хуже паука, — заметила Наташа, и Стайлз смутился.
— Это я обсуждать не намерен, ибо меня при этом обычно не присутствует.
— Да я и не осуждала, а наоборот, тебе бы стоило посмотреть за тем, как он ловко всё это делает. Словно всю жизнь паркуром занимался.
— Хорошо, приму к сведению, и то, что нужно тренироваться с Дереком — тоже. Сейчас, на неделю, всё с Викторией и Гидрой должно утихнуть, так что будет время заняться и этим.
— Можете звать меня, если нужен будет более опытный наставник — вам обоим, — Стив улыбнулся.
— Ой, даже не знаю, — в приторных раздумьях всплеснул руками Стайлз, — зачем нам тут ты, если Дерек сильнее?
— Действительно, — Тони прожёг Стива взглядом.
— Ну, так и я сказал — более опытный, а не сильный, — усмехнулся Стив и спрятался от взгляда Тони за своей кружкой.
— Стайлз, по-моему, мы сломали Капитана Америку — он начал насмехаться и мухлевать! — ужаснулся Старк.
— С кем поведёшься... — задумчиво пробормотала Наташа на русском.
— Резонно, — согласился Стайлз, остальные вздохнули и только Дерек и Эллисон недоумевающе переглянулись.
@темы: Teen Wolf, Проект "Альфа", Фанфики